Portale Ufficiale del Governo
Official Government Portal
Il Ministero dell'Economia e del Tesoro del Principato di Fellino mette a disposizione dei propri cittadini un sistema di sostegno finanziario temporaneo, disciplinato dal Decreto Principesco 21/2026, promulgato il 20 aprile 2026.
The Ministry of Economy and Treasury of the Principality of Fellino makes available to its citizens a temporary financial support system, governed by Princely Decree 21/2026, promulgated on 20 April 2026.
Ogni cittadino del Principato di Fellino ha il diritto di presentare domanda di prestito al Ministero dell'Economia e del Tesoro.
Every citizen of the Principality of Fellino has the right to submit a loan application to the Ministry of Economy and Treasury.
I cittadini nativi del Principato di Fellino godono di una valutazione preferenziale nell'esame delle domande da parte del Ministero.
Native citizens of the Principality enjoy preferential evaluation when the Ministry reviews applications.
Il Ministero ha piena discrezionalità nel valutare e deliberare in merito a ciascuna richiesta. Non tutte le domande sono automaticamente approvate.
The Ministry has full discretion in evaluating and deciding on each application. Not all applications are automatically approved.
Gli importi minimi e massimi erogabili, e le relative condizioni di tasso d'interesse, sono disciplinati dal Titolo II del Decreto Principesco 21/2026.
The minimum and maximum loan amounts, along with applicable interest rate conditions, are governed by Title II of Princely Decree 21/2026.
| Fascia di Importo | Loan Amount Range | Interessi | Interest | Tasso | Rate |
|---|---|---|---|---|---|
| € 0,10 – € 99,98 | GratuitoFree | 0% | |||
| € 99,99 – € 999,99 | Con InteressiWith Interest | 1% – 10% |
€ 0,10
Il prestito più piccolo erogabile è di dieci centesimi di euro.
The smallest disbursable loan is ten euro cents.
€ 999,99
Il prestito più grande erogabile è di novecentonovantanove virgola novantanove euro.
The largest disbursable loan is nine hundred ninety-nine point ninety-nine euros.
Per prestiti ≥ €99,99, il tasso è stabilito dal Viceré (su proposta del Ministero) al momento della concessione, tra l'1% e il 10%.
For loans ≥ €99.99, the rate is set by the Viceroy (on Ministry's proposal) at grant time, between 1% and 10%.
Non è consentita la frammentazione artificiosa di un medesimo fabbisogno in più richieste distinte al fine di eludere i limiti di importo previsti dal Decreto (Art. 3, comma 3).
Artificially splitting the same financial need into multiple separate applications to circumvent the amount limits is prohibited (Art. 3, para. 3).
| Fascia di Importo | Loan Amount Range | Termine Massimo di Restituzione | Maximum Repayment Deadline |
|---|---|---|---|
| € 0,10 – € 49,99 | 3 settimane3 weeks | ||
| € 50,00 – € 249,99 | 120 giorni120 days | ||
| € 250,00 – € 999,99 | 180 giorni180 days |
Le modalità di rimborso sono stabilite di comune accordo tra il debitore e il Ministero al momento della concessione: in un'unica soluzione o a rate liberamente determinate.
Repayment methods are agreed between the debtor and the Ministry at grant time: either in a single instalment or in freely-determined instalments.
Il debitore può procedere al rimborso anticipato, parziale o totale, in qualsiasi momento prima della scadenza, senza penali di alcun tipo.
The debtor may make early repayment, partial or full, at any time before the deadline, without any penalty.
Ogni domanda di prestito deve essere corredata da una motivazione rientrante nelle seguenti categorie previste dal Decreto. Il Ministero può richiedere chiarimenti aggiuntivi.
Each loan application must include a stated reason falling within the following categories provided by the Decree. The Ministry may request additional clarifications.
Necessità di natura personale del richiedente.
Personal needs of the applicant.
Acquisto di bevande o generi alimentari di qualsiasi tipo.
Purchase of beverages or food items of any kind.
Acquisto di doni o regali per terze persone.
Purchase of gifts or presents for third parties.
Situazione di urgenza che richiede liquidità immediata.
Urgent situation requiring immediate liquidity.
Le motivazioni elencate sono tassative. Domande con causali non rientranti nelle categorie sopra indicate potranno non essere prese in considerazione dal Ministero, il quale si riserva comunque ampia discrezionalità nella valutazione.
The listed reasons are exhaustive. Applications citing reasons outside the above categories may not be considered. The Ministry retains broad discretionary power in its assessment.
Il modulo ufficiale di richiesta prestito è reso disponibile dal Ministero dell'Economia e del Tesoro tramite il sito istituzionale del Principato. Clicca sul pulsante in cima alla pagina o sul link qui sotto per accedere al documento.
The official loan application form is made available by the Ministry of Economy and Treasury through the Principality's institutional website. Click the button at the top of this page or the link below to access the document.
Apri il Modulo DP 21/2026 → Open Form DP 21/2026 →Compila tutti i campi richiesti: dati anagrafici, importo desiderato, motivazione della richiesta (tra quelle ammissibili) e modalità di rimborso preferita. La domanda può essere presentata anche verbalmente, ma si consiglia vivamente il modulo scritto per garantire trasparenza.
Fill in all required fields: personal details, desired amount, stated reason (from the admissible list) and preferred repayment method. The application may also be submitted verbally, but the written form is strongly recommended for transparency.
Invia il modulo compilato e firmato al Ministero degli Affari Esteri, che gestisce tutte le comunicazioni ufficiali del Principato:
Send the completed and signed form to the Ministry of Foreign Affairs, which handles all official communications of the Principality:
esteri.fellino@gmail.comIl Ministero dell'Economia e del Tesoro svolge la funzione istruttoria e di controfirma. La concessione definitiva di ciascun prestito è di esclusiva competenza del Viceré del Principato di Fellino. Il Ministero potrà richiedere chiarimenti o integrazioni alla motivazione addotta.
The Ministry of Economy and Treasury carries out the preliminary review and countersignature function. Final approval of each loan rests exclusively with the Viceroy of the Principality. The Ministry may request further clarification or documentation.
A seguito della deliberazione favorevole, il Ministero provvede alla redazione del documento ministeriale di prestito, sottoscritto dalle parti. Il versamento è erogato direttamente dal Viceré; il Ministro competente non partecipa all'erogazione ma ne supervisiona il processo.
Following a favourable decision, the Ministry drafts the official loan document, signed by both parties. Funds are disbursed directly by the Viceroy; the competent Minister does not take part in the disbursement but supervises the process.
In caso di mancato rimborso entro i termini stabiliti, il Ministero procede alla gestione della questione in via informale e riservata, nel rispetto della riservatezza dei cittadini.
In case of non-repayment within the agreed deadline, the Ministry handles the matter informally and confidentially, respecting citizens' privacy.
Il Viceré, sentito il Ministero, può irrogare sanzioni di carattere interno, tra cui:
The Viceroy, after consulting the Ministry, may impose internal sanctions, including:
Nessuna condotta connessa al Sistema di Prestiti Ministeriali potrà integrare fattispecie di reato ai sensi dell'ordinamento della Repubblica Italiana, cui il presente Decreto è subordinato.
No conduct connected with the Ministerial Loan System may constitute a criminal offence under the laws of the Italian Republic, to which this Decree is subordinate.
Scarica il modulo ufficiale, compilalo seguendo la guida e invialo all'indirizzo email del Ministero degli Affari Esteri. Il Ministero dell'Economia e del Tesoro ti risponderà nel più breve tempo possibile.
Download the official form, fill it out following this guide, and send it to the Ministry of Foreign Affairs email address. The Ministry of Economy and Treasury will respond to you as soon as possible.
Ai sensi del DP 21/2026 – Governo del Principato di Fellino Pursuant to DP 21/2026 – Government of the Principality of Fellino