Stemma del Principato di Fellino

Principato di Fellino

Portale Ufficiale del Governo

Official Government Portal

Decreto Principesco 21/2026 · DP CIII
Princely Decree 21/2026 · DP CIII

Sistema di Prestiti
Ministeriali

Ministerial Loan
System

Il Ministero dell'Economia e del Tesoro del Principato di Fellino mette a disposizione dei propri cittadini un sistema di sostegno finanziario temporaneo, disciplinato dal Decreto Principesco 21/2026, promulgato il 20 aprile 2026.

The Ministry of Economy and Treasury of the Principality of Fellino makes available to its citizens a temporary financial support system, governed by Princely Decree 21/2026, promulgated on 20 April 2026.

Scarica il Modulo di Richiesta Download the Application Form Leggi la Guida ↓ Read the Guide ↓
1
Scarica il Modulo
Download Form
2
Compila & Firma
Fill & Sign
3
Invia via Email
Send via Email
4
Delibera del Viceré
Viceroy's Decision
5
Erogazione
Disbursement
Art. 2 – DP 21/2026

Chi può fare richiesta?

Who can apply?

Tutti i Cittadini Fellinesi

All Fellinese Citizens

Ogni cittadino del Principato di Fellino ha il diritto di presentare domanda di prestito al Ministero dell'Economia e del Tesoro.

Every citizen of the Principality of Fellino has the right to submit a loan application to the Ministry of Economy and Treasury.

Priorità ai Cittadini Nativi

Priority for Native Citizens

I cittadini nativi del Principato di Fellino godono di una valutazione preferenziale nell'esame delle domande da parte del Ministero.

Native citizens of the Principality enjoy preferential evaluation when the Ministry reviews applications.

Discrezionalità del Ministero

Ministry's Discretion

Il Ministero ha piena discrezionalità nel valutare e deliberare in merito a ciascuna richiesta. Non tutte le domande sono automaticamente approvate.

The Ministry has full discretion in evaluating and deciding on each application. Not all applications are automatically approved.

Artt. 3–4 – DP 21/2026

Importi ed Interessi

Amounts & Interest Rates

Gli importi minimi e massimi erogabili, e le relative condizioni di tasso d'interesse, sono disciplinati dal Titolo II del Decreto Principesco 21/2026.

The minimum and maximum loan amounts, along with applicable interest rate conditions, are governed by Title II of Princely Decree 21/2026.

Fascia di Importo Loan Amount Range Interessi Interest Tasso Rate
€ 0,10 – € 99,98 GratuitoFree 0%
€ 99,99 – € 999,99 Con InteressiWith Interest 1% – 10%

Importo Minimo

Minimum Amount

€ 0,10

Il prestito più piccolo erogabile è di dieci centesimi di euro.

The smallest disbursable loan is ten euro cents.

Importo Massimo

Maximum Amount

€ 999,99

Il prestito più grande erogabile è di novecentonovantanove virgola novantanove euro.

The largest disbursable loan is nine hundred ninety-nine point ninety-nine euros.

Tasso di Interesse

Interest Rate

Per prestiti ≥ €99,99, il tasso è stabilito dal Viceré (su proposta del Ministero) al momento della concessione, tra l'1% e il 10%.

For loans ≥ €99.99, the rate is set by the Viceroy (on Ministry's proposal) at grant time, between 1% and 10%.

⚠️
Divieto di Frazionamento No Artificial Splitting

Non è consentita la frammentazione artificiosa di un medesimo fabbisogno in più richieste distinte al fine di eludere i limiti di importo previsti dal Decreto (Art. 3, comma 3).

Artificially splitting the same financial need into multiple separate applications to circumvent the amount limits is prohibited (Art. 3, para. 3).

Artt. 5–6 – DP 21/2026

Termini e Modalità di Rimborso

Repayment Terms & Methods

Fascia di Importo Loan Amount Range Termine Massimo di Restituzione Maximum Repayment Deadline
€ 0,10 – € 49,99 3 settimane3 weeks
€ 50,00 – € 249,99 120 giorni120 days
€ 250,00 – € 999,99 180 giorni180 days

Modalità Flessibili

Flexible Methods

Le modalità di rimborso sono stabilite di comune accordo tra il debitore e il Ministero al momento della concessione: in un'unica soluzione o a rate liberamente determinate.

Repayment methods are agreed between the debtor and the Ministry at grant time: either in a single instalment or in freely-determined instalments.

Rimborso Anticipato

Early Repayment

Il debitore può procedere al rimborso anticipato, parziale o totale, in qualsiasi momento prima della scadenza, senza penali di alcun tipo.

The debtor may make early repayment, partial or full, at any time before the deadline, without any penalty.

Art. 7 – DP 21/2026

Motivazioni Ammissibili

Acceptable Reasons

Ogni domanda di prestito deve essere corredata da una motivazione rientrante nelle seguenti categorie previste dal Decreto. Il Ministero può richiedere chiarimenti aggiuntivi.

Each loan application must include a stated reason falling within the following categories provided by the Decree. The Ministry may request additional clarifications.

👤

Motivi Personali

Personal Reasons

Necessità di natura personale del richiedente.

Personal needs of the applicant.

🥤

Bevande o Generi Alimentari

Food & Drinks

Acquisto di bevande o generi alimentari di qualsiasi tipo.

Purchase of beverages or food items of any kind.

🎁

Doni o Regali

Gifts & Presents

Acquisto di doni o regali per terze persone.

Purchase of gifts or presents for third parties.

🚨

Emergenza

Emergency

Situazione di urgenza che richiede liquidità immediata.

Urgent situation requiring immediate liquidity.

ℹ️
Nota Bene Please Note

Le motivazioni elencate sono tassative. Domande con causali non rientranti nelle categorie sopra indicate potranno non essere prese in considerazione dal Ministero, il quale si riserva comunque ampia discrezionalità nella valutazione.

The listed reasons are exhaustive. Applications citing reasons outside the above categories may not be considered. The Ministry retains broad discretionary power in its assessment.

Artt. 8–9 – DP 21/2026

Come Presentare la Domanda

How to Submit an Application

1

📥 Scarica il Modulo Ministeriale

📥 Download the Official Form

Il modulo ufficiale di richiesta prestito è reso disponibile dal Ministero dell'Economia e del Tesoro tramite il sito istituzionale del Principato. Clicca sul pulsante in cima alla pagina o sul link qui sotto per accedere al documento.

The official loan application form is made available by the Ministry of Economy and Treasury through the Principality's institutional website. Click the button at the top of this page or the link below to access the document.

Apri il Modulo DP 21/2026 → Open Form DP 21/2026 →
2

✍️ Compila il Modulo

✍️ Fill Out the Form

Compila tutti i campi richiesti: dati anagrafici, importo desiderato, motivazione della richiesta (tra quelle ammissibili) e modalità di rimborso preferita. La domanda può essere presentata anche verbalmente, ma si consiglia vivamente il modulo scritto per garantire trasparenza.

Fill in all required fields: personal details, desired amount, stated reason (from the admissible list) and preferred repayment method. The application may also be submitted verbally, but the written form is strongly recommended for transparency.

3

📧 Invia la Domanda via Email

📧 Submit the Application via Email

Invia il modulo compilato e firmato al Ministero degli Affari Esteri, che gestisce tutte le comunicazioni ufficiali del Principato:

Send the completed and signed form to the Ministry of Foreign Affairs, which handles all official communications of the Principality:

esteri.fellino@gmail.com
4

⚖️ Istruttoria del Ministero e Delibera del Viceré

⚖️ Ministry Review & Viceroy's Decision

Il Ministero dell'Economia e del Tesoro svolge la funzione istruttoria e di controfirma. La concessione definitiva di ciascun prestito è di esclusiva competenza del Viceré del Principato di Fellino. Il Ministero potrà richiedere chiarimenti o integrazioni alla motivazione addotta.

The Ministry of Economy and Treasury carries out the preliminary review and countersignature function. Final approval of each loan rests exclusively with the Viceroy of the Principality. The Ministry may request further clarification or documentation.

5

📄 Firma del Documento e Erogazione

📄 Document Signing & Disbursement

A seguito della deliberazione favorevole, il Ministero provvede alla redazione del documento ministeriale di prestito, sottoscritto dalle parti. Il versamento è erogato direttamente dal Viceré; il Ministro competente non partecipa all'erogazione ma ne supervisiona il processo.

Following a favourable decision, the Ministry drafts the official loan document, signed by both parties. Funds are disbursed directly by the Viceroy; the competent Minister does not take part in the disbursement but supervises the process.

Art. 10 – DP 21/2026

Inadempienza e Sanzioni

Non-Compliance & Sanctions

Gestione Informale

Informal Management

In caso di mancato rimborso entro i termini stabiliti, il Ministero procede alla gestione della questione in via informale e riservata, nel rispetto della riservatezza dei cittadini.

In case of non-repayment within the agreed deadline, the Ministry handles the matter informally and confidentially, respecting citizens' privacy.

Sanzioni Interne

Internal Sanctions

Il Viceré, sentito il Ministero, può irrogare sanzioni di carattere interno, tra cui:

The Viceroy, after consulting the Ministry, may impose internal sanctions, including:

  • Esclusione temporanea dalle attività governative
  • Temporary exclusion from governmental activities
  • Esclusione permanente dalle attività governative
  • Permanent exclusion from governmental activities
  • Sospensione dalla comunità fellinese
  • Suspension from the Fellinese community

Nessuna Responsabilità Penale

No Criminal Liability

Nessuna condotta connessa al Sistema di Prestiti Ministeriali potrà integrare fattispecie di reato ai sensi dell'ordinamento della Repubblica Italiana, cui il presente Decreto è subordinato.

No conduct connected with the Ministerial Loan System may constitute a criminal offence under the laws of the Italian Republic, to which this Decree is subordinate.

Pronto a Fare Richiesta?

Ready to Apply?

Scarica il modulo ufficiale, compilalo seguendo la guida e invialo all'indirizzo email del Ministero degli Affari Esteri. Il Ministero dell'Economia e del Tesoro ti risponderà nel più breve tempo possibile.

Download the official form, fill it out following this guide, and send it to the Ministry of Foreign Affairs email address. The Ministry of Economy and Treasury will respond to you as soon as possible.

Scarica il Modulo Download the Form Contatta il Ministero Contact the Ministry

Ai sensi del DP 21/2026 – Governo del Principato di Fellino Pursuant to DP 21/2026 – Government of the Principality of Fellino